- ok, je n'ai jamais appris le breton mais au moins, je sais de quoi parlent les chansons...contrairement à certaine chanteuse qui ...oups, pardon - ;))
Non, "breton isolé" - mais ça ne vaut pas la traduction de la suite sud-armoricaine, très connue par sa reprise par Alan Stivell puis remise à l'honneur par Nolwenn Leroy (d'où ma plaisanterie) - si tu cherhches les vraies paroles tu vas rigoler
c'est toujours facile de trouver sur internet les traductions à présent - comme "tri martolod" ou la suite "sud armoricaine" - je conseille d'aller voir de quoi parle la seconde
C'est bien inspirée par la parade des Nations celtes que j'ai mis en ligne mes photos de juillet ! - et oui, mieux vaut savoir ce qu'on chante .......tu vois de quelle chanson je veux parler ;)))
beau portrait magnifique******************************
Un vrai protagoniste ! fav 5*
Traduction : "Ils ont des chapeaux ronds, vive les bretons" ? ******************
*********
Superbe profil avec son grand chapeau ! ***** J'adore écouter les chansons bretonnes même si je ne comprends rien. Amts
ça dépend ce que dit le texte de la chanson :-) Il est superbe et ça va bien avec le défilé du FIL aujourd'hui -sous le soleil à Lorient -